Joshua Cohen : On the Transit of Toledo

  • -Aktualisiert am

Die spanische Stadt Toledo Bild: Picture-Alliance

In medieval times the Spanish city took care of a mutual inspiration of the most diverse cultures. The Europe of our times would not exist without this input. Toledo set an example of how translation transforms the world.

          11 Min.

          In the world above our world there lives a race of perfect beings—beings who are perfect because they are unities, because they are wholes—who are always being called down to this world by half-wits and fools, and who only occasionally, in rare foolish moments of their own, heed that call and decide to descend. They come down to us, they come down to us slowly, but then inadvisably they speed up their descent as our summons of them becomes more and more impatient and insistent, and, in passing through the nearly imperceptible white sheet that separates their world from our world, they are mutilated, they are maimed. In their passage, their perfect forms become imperfect: deformed.

          These deformed forms then proceed to drag themselves around our world, around our highly flawed and polluted planet that we call “earth,” complaining for years, for decades, even in some extreme cases for over a century, about how good it used to be, about how good they used to have it, and how utterly repugnant and defective they are now—whining about how “Up There” was so much better than “Down Here,” and about how they were lured “Down Here” by false representations, by misrepresentations—they were victimized, defrauded, cozened by lies—and they go on like this, these deformed forms, moaning and groaning and just generally making an intolerable fuss for as long as it takes them to fully embody their grievance, for as long as it takes them to become nothing but their rage, in doing so once again attaining a state of total purity, at which point they are allowed to ascend: they are allowed to travel back through that flimsy atmospheric sheet to the world from which they came, and in the process of that return, they mysteriously reacquire their original perfections. 

          Der Schriftsteller Joshua Cohen


          I have the fantasy that were this legend I’ve just related to you to be translated into the terms of some dead language, like Ancient Greek or even Latin—were this legend to be translated in that impossible direction, the past—that some wayward ancestor of mine might recognize my description of what’s now known as Neo-Platonism. My admittedly completely imperfect description of what’s now known as Neo-Platonism.

          If Platonism is the belief in perfect forms dwelling in some higher world or alternate dimension, then Neo-Platonism is the conversion of that belief to Judeo-Christianity: a revision in which these perfect forms enter our world through a fall—they enter through a fall from grace. Our earth becomes their exile. And their bodies—which they acquire in their plummet, and which have to piss and shit and age and become flabby and weak and cancered and stuck in traffic—become their exile too.        

          These forms are us, of course. Or they become us. They are our souls. And they can’t wait to get out of here, and be rid of all this dumb flesh and unread email.

          There are certain ridiculous bureaucratic situations I’ve gotten into while traveling, or while on a quest for employment, in which I’ve been asked my nationality, and even my gender and my religion—questions which have always irked me and which I always answer as follows: “I am a divine soul trapped in a loathsome body, from which I seek release.”

          In response, the bureaucrats who are interviewing me just give their nod, the nod of officialdom, which indicates neither understanding nor non-understanding. They shuffle their “forms” and possibly check the box labeled “Crazy.”

          Weitere Themen


          Der türkische Präsident mit seiner Ehefrau Emine in der Hagia Sophia

          Zukunft der Türkei : Kommt jetzt das Kalifat?

          Versperrte Wege: Wofür die Türkei dem Westen nicht mehr zur Verfügung steht und wohin sie unter dem „neuen Sultan“ treibt. Ein Gastbeitrag.
          Der Hauptangeklagte Stephan E. mit seinem Verteidiger.

          Geständnis von Stephan E. : „Es war falsch, feige und grausam“

          Eine schwere Kindheit, Jähzorn und Ausländerhass, der vom Vater übernommen sein soll. Nach dem Geständnis von Stephan E., Walter Lübcke erschossen zu haben, ist dessen Familie empört.


          Immer auf dem Laufenden Sie haben Post! Abonnieren Sie unsere FAZ.NET-Newsletter und wir liefern die wichtigsten Nachrichten direkt in Ihre Mailbox. Es ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.
          Vielen Dank für Ihr Interesse an den F.A.Z.-Newslettern. Sie erhalten in wenigen Minuten eine E-Mail, um Ihre Newsletterbestellung zu bestätigen.