14.04.2009 · Im Hotel Nuredin trifft Fred auf ein Mädchen, das ihm von Badral erzählt. Einem verschwundenen Land, das einfach irgendwann geschrumpft ist. Doch dann geschieht etwas Unerwartetes.
Auf der Reise zu seinem Onkel nach Damaskus wird Freds Gepäck vertauscht. Im fremden Koffer findet der 16-Jährige einen Pass aus dem Land Badral, darin das Bild eines Jungen, der aussieht wie er selbst. Wo aber liegt Badral?
„You are looking for a room?“, fragte sie.
„It's a wonderful song“, antwortete ich.
„We are occupied, I am sorry.“
Ich wechselte ins Arabische: „Ich brauche kein Zimmer. Darf ich dich etwas fragen?“
„Ja, bitte?“
„Was ist Badral?“
Sie stutzte einen Augenblick. „Ach, du meinst das Lied. Badral ist ein verschwundenes Land. Möchtest du?“ Sie goss mir eine klare Flüssigkeit in ein Glas und kippte Wasser darauf. Das Getränk wurde milchweiß. „Arraq“, erklärte sie. Ich trank. Das Zeug schmeckte nach Anis.
„Und wo lag dieses Land?“, fragte ich.
„Irgendwo zwischen Syrien, Libanon und Palästina, heißt es in diesem Lied.“
Klar, dachte ich. Weil da so viel Platz ist zwischen all diesen Klein- und Kleinstländern. „Du sprichst von den Golanhöhen?“, fragte ich.
„Nein, nein. Das Land war viel größer.“
„Wie ist es denn verschwunden?“
„Man sagt, es sei geschrumpft.“ Sehr vernünftig, dachte ich. Einige Länder sollten tatsächlich einfach schrumpfen, dann hätte man einige Probleme weniger. Das Mädchen schenkte mir nach.
„Auf welche Größe ist das Land denn geschrumpft?“, wollte ich wissen und trank mein Glas in einem Zug leer.
Das Mädchen füllte es wieder und deutete auf eine kleine Holzschachtel, die denen in meinem Koffer sehr ähnelte. „Auf die Größe dieser Schachtel vielleicht? Ich weiß nicht genau. Aber wenn alle Länder auf diese Größe schrumpfen würden, dann wäre plötzlich viel mehr Platz auf der Erde.“ Sie lächelte. Wieder trank ich mein Glas leer.
Ich muss aufhören, dachte ich, aber ich konnte nicht. „Aber nur“, versuchte ich auf die Überlegungen des Mädchens zu antworten, „nur, wenn die Mensch-sch-sch ... also die Bewoh- ...“ Meine Zunge wurde immer schwerer und unbeweglicher. „Wie-heißu-eintlich?“, brachte ich gerade noch heraus.
„Zarqa“, sagte das Mädchen. Dann wurde mir schwarz vor Augen.