Home
http://www.faz.net/-gr4-ztgr
HERAUSGEGEBEN VON WERNER D'INKA, BERTHOLD KOHLER, GÜNTHER NONNENMACHER, HOLGER STELTZNER

Lesen adelt

Renées Wohnung liegt im toten Winkel eines vornehmen Pariser Stadtpalais. Hier klopft der standesbewusste Hausbewohner nur an, um im Befehlston die Beschleunigung unliebsamer Verrichtungen im Haushalt zu fordern. Im Alltag entgeht die Concierge seinem ätherischen Blick. Damit das so bleibt und Renée ...

Renées Wohnung liegt im toten Winkel eines vornehmen Pariser Stadtpalais. Hier klopft der standesbewusste Hausbewohner nur an, um im Befehlston die Beschleunigung unliebsamer Verrichtungen im Haushalt zu fordern. Im Alltag entgeht die Concierge seinem ätherischen Blick. Damit das so bleibt und Renée im Schutze ihrer Aschenputtel-Existenz Husserl, Tolstoi und den japanischen Film studieren kann, achtet sie peinlich genau darauf, jedem Klischee ihres Berufes zu entsprechen. Sie ist hässlich, mollig, schlecht gekleidet und erweckt durch konsequente Einsilbigkeit den Eindruck fortgeschrittener Debilität. Zu ihrem Glück sind alle viel zu beschäftigt, als dass die unerhörten Ambitionen bemerkt würden: die anorektische Erbin aus dem zweiten Stock mit ihrem läufigen Whippet-Weibchen Athene, die Politikerfrau aus dem dritten mit den spärlichen Erkenntnissen einer zehnjährigen Psychoanalyse, deren älteste Tochter mit einer prätentiösen Philosophiearbeit. Nur die hochbegabte Schwester Paloma leidet an der Geistlosigkeit der intellektuellen Schickeria und will sich an ihrem dreizehnten Geburtstag das Leben nehmen. Doch dann zieht der faszinierende Kakuro Ozu ein, der bemerkt, dass Renée eine "gelehrte und geheime Prinzessin" ist. Es bahnt sich eine Liebesbeziehung zwischen dem reichen Japaner und der Concierge an, die nicht endet wie im Märchen, sondern wie im echten Leben. In Muriel Barberys "Eleganz des Igels" schieben sich Palomas tiefgründige Gedanken zwischen Renées Tagebucheinträge, in denen sie Betrachtungen über japanische Schiebetüren anstellt, eine Widerlegung der Phänomenologie anhand ihres Katers versucht oder die Trostlosigkeit des Conciergendaseins in satirischen Darstellungen der Upperclass verarbeitet. Leider transportiert die Übersetzung nicht nur die Eleganz der Pariser Noblesse, sondern stellenweise auch die französische Syntax. (Muriel Barbery: "Die Eleganz des Igels". Roman. Aus dem Französischen übersetzt von Gabriela Zehnder. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 2008. 364 S., br., 14,90 [Euro].) brey

Quelle: Frankfurter Allgemeine Zeitung, 21.07.2008, Nr. 168 / Seite 30

 
 ()
   Permalink
 
 
 

Hier können Sie die Rechte an diesem Artikel erwerben

Weitere Empfehlungen
Steuerflucht Burger King will sich nach Kanada absetzen

Amerika verscheucht mit seiner Hochsteuerpolitik nun auch bekannte Markenunternehmen: Burger King erwägt, die Kaffehauskette Tim Hortons zu kaufen und nach Kanada zu flüchten. Mehr

25.08.2014, 04:59 Uhr | Wirtschaft
Kommentar Kein Ruhmesblatt

Das Frankfurter Palais Quartier hat stets mit einem Hang zum „Spektakulären“ auf sich aufmerksam gemacht. Doch das Viertel entwickelte sich bisher nicht gerade vorbildlich. Es ist an den neuen Besitzern, dies zu ändern. Mehr

14.08.2014, 19:44 Uhr | Rhein-Main
Über das Unmoralische in der Literatur Das Gute kann ruhig auch mal verlieren

Was unterscheidet den Roman von mündlicher Erzählung? Und was die europäische von der indischen Literatur? Sehr viel. Eines aber ist gleich: je unmoralischer, desto interessanter. Mehr

23.08.2014, 16:03 Uhr | Feuilleton
   Permalink
 Permalink

Veröffentlicht: 21.07.2008, 12:00 Uhr